Prevod od "coisa para falar" do Srpski

Prevodi:

čemu da priča

Kako koristiti "coisa para falar" u rečenicama:

Não sei se tem alguma coisa para falar.
Nisam sigurna da ima o èemu da se prièa.
Era só uma coisa para falar... e eu não sabia como me faria sentir.
Jedno je prièati o tome. Nisam znala kako æu se osjeæati.
Quem imaginaria que há tanta coisa para falar sobre gazelas?
Ko bi rekao da ima toliko da se prièa o nekim gazelama?
Bem, não tem muita coisa para falar.
Pa, nema mnogo toga da se prièa.
É o tipo de coisa para falar com o gerente.
Upravo je to bila stvar koju uprava nije volela.
Tenho uma coisa para falar com o doutor.
Imam da prièam o neèemu sa doktorom.
Uma coisa para falar é que não pode ter um bebê.
Jedna je stvar reæi da ne možeš imati bebu.
Tem mais alguma coisa para falar
Imaš li još nešto da kažeš?
Tinha alguma coisa para falar para alguém daqui.
Nešto si htela nekome da kažeš?
Casey, tenho uma coisa para falar...
Možemo li da porazgovaramo nasamo na brzaka?
Minha mãe ofereceu a ela café porque a Sra. MacCullun disse que tinha uma coisa para falar com ela.
Moja majka ju je ponudila sa kafom jer je osetila da gospoða McCullum želi da poprièa sa njom o nekim stvarima.
Não é uma boa coisa para falar, pros garotos da sua escola?
Nije li to poruka kakvu bi trebala èuti djeca u vašoj školi?
Fique bem aí, porque eu ainda tenho muita coisa para falar.
Stajaæeš tamo i saslušaæeš me veèeras.
Eu estava em estado de choque, não consegui pensar em outra coisa para falar.
Bila sam u šoku, nisam znala šta drugo da kažem.
Não tenho muita coisa para falar.
Nema mnogo šta da se kaže.
Eu acho que você e Lemoine estavam tentando me enganar, e que ele tinha outra coisa para falar com você.
Mislim da ti i Lemoine pokušavate da me prevarite i da ti je on preneo poruku.
Tenho mais uma coisa para falar.
Èekaj. Još nešto moram poprièati s tobom.
Como eu poderia, quando temos tanta coisa para falar?
Pa, kako bih mogla kada imamo puno tema za razgovor?
Nos encontramos, ela sai do trabalho, eu a vejo e ela tem tanta coisa para falar o tempo todo.
Mi samo-- naðemo se i, znaš, ona izaðe sa posla i kad je vidim ona uvek ima-- nešto da kaže, govori mi svo vreme.
Senhor Takeda, tenho uma coisa para falar com você.
Takeda, hoæu da prièam sa vama.
Sofia, tenho uma coisa para falar.
Sofija, moram nešto da ti kažem.
Mas por apenas um segundo, meus olhos brilham, e seguro essa coisa para falar com o desocupado numa língua que talvez ele entenda.
Ali samo na sekund, oči su mi bleštavo bele i ja držim tu stvar jer mogu da govorim s ništarijom na jeziku koji možda razume.
A paciente entrou em casa e disse para sua mãe e irmãos, "Eu tenho uma coisa para falar.
Пацијенткиња је ушла у кућу и рекла својој мајци и рођацима, "Имам нешто да вам саопштим.
1.808207988739s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?